Beterrada

beterradabetarradabetarragabetarravabeterraga. (Del port. beterraba, o arc.). f. Remolacha [= planta herbácea quenopodiácea, de tallo grueso y ramoso, hojas ovales con el nervio central rojizo, fruto seco y raíz carnosa, fusiforme, encarnada y comestible (Beta vulgaris)]. Tb. la raíz de la planta.
                1799-1812 (1982) Viera y Clavijo Diccionario (p.75): Betarrada [En la edición de 1942 la entrada es Beterrada]): (Beta rubra, Lin.). Llamada también betarrava y betarraga, hortaliza de raíz dulce y sumamente encarnada. Es una especie de acelga [...]. En Canaria, donde apenas se cultivan, se han cogido betarravas de dieciocho libras. En la hacienda de Las Rebanadas, en la Orotava de Tenerife, se dio una de veintisiete libras, año de 1769. Llámase también «remolacha». Ibídem (p.9): Acelga (Beta vulgaris). Hortaliza bien conocida en nuestras islas, llamada también en Castilla «remolacha blanca». [...] Cultívase asimismo en nuestras Canarias, la otra preciosa acelga de color rojo, llamada beterrada, y en Madrid beterraga.
                1807 (1982) Viera y Clavijo Doctrina rural (xxiii, p.134): R[espuesta]. Las plantas que por eso se llaman Hortalizas, como variedad de versas, lechugas, ápio, cebollas, ajos, nabos, rabanos, zanahorias, berengenas, remolachas óbeterradas, tomates, alcachofas, espárragos, fresas, pimientos, calabazas, pepinos, melones, zandias, papas, batatas, peregil, cilantro, anís, cominos, etc.; á que se añaden todas especies de legumbres. 1816 Bandini Lecciones de agricultura (p.318): Las remolachas ò betarragas son unas raices que se siembran en primavera en tableros bien preparados [...]. c1860 Pérez Galdós Voces (p.99): Beterradaa1887 (1993) Maffiotte Glosario (p.43): Betarrada. s.f. Corr[upción] de Betarraga, remolacha, que algunos llaman también Betarrava y Beterraga.
                a1918 (1993) Torón Duelo (p.132): ¡Tenga cuidado y no se le desacredite el establecimiento, condenao...! Y usté, nariz de beterrada (A Gregorito) que parece un calamar en su tinta, ¡a dar música al infierno...! 1924 MillaresLéxico de GC (p.27): Beterrada. Este arcaísmo, que al parecer tiene la misma etimología que el francés «beterave» (betta rubens) ha persistido en Gran Canaria donde nadie llama de otro modo a la remolacha. 1944 Jordé Al margen del vocabulario (p.31): La remolacha se denomina aquí beterrada, deformación al parecer de beterraga o betarraga1959 Alvar Tenerife (p.135): beterrada 'especie de remolacha (Beta rubra)' ([La] Lag[una]).
El drae-01 registra betarraga, que considera proveniente del francés betterave y equivalente a «Remolacha», y betarrata, con remisión en este caso a «betarraga». El que haya existido también, según el dcech i (s.v. betarraga), beterraga y beterrata (Ayala Manrique, 1696) es lo que hace dudar si se está ante un arcaísmo castellano o ante un portuguesismo más del léxico isleño.

Diccionario Histórico del Español de Canarias © Todos los derechos reservados
ISBN 978-84-88366-95-5 (o.c.)978-84-88366-93-1 (v.1) 978-84-88366-94-8 (v.2)

No hay comentarios :

Publicar un comentario